Se habla Quechua!!
"Qanpa Yachayniykin Nuqaykuq Munasqayku"
(Your Potential, our passion - Tu potencial, nuestra pasión)
Primero lo inicio Google al incluir en su buscador el idioma Quechua ( http://www.google.com/intl/qu/ ) y ahora Microsoft Perú en conjunto con el Gobierno Peruano han hecho posible la "traducción" del Office al idioma Quechua o Runa Simi (el idioma de los
antiguos Incas). En los departamentos peruanos de Cuzco, Ayacucho, Junín, Apurímac, Huancavelica y Ancash, la mayoria de la población tiene al quechua como idioma materno, por lo cual para usar una computadora primero tendria que aprender el idoma español o castellano para poder captar o poder usar de una manera adecuda a las PC. Este programa en quechua se hizo posible con el apoyo de los profesores y lingüistas quechua hablantes de la Universidad Nacional San Antonio de Abad del Cuzco y la Universidad Nacional San Cristobal de Huamanga de Ayacucho. Con esto, Microsoft busca desarrollar el máximo potencial de las personas, en lugares donde aún se mantiene vivo al idioma Quechua, ofreciendo la oportunidad de que estos pobladores usen en su propio idoma al momento de usar el software (y porque no decirlo, acceder a información de los ultimos avances cientifícos) y pueda usarlo de la mejor manera, sin tener la necesidad de aprender el castellano para poder usar una PC. Como bien sabemos, las zonas que hablan quechua son las más pobres del país, razon por la cual a muchos no les alcanzaría el dinero para poder adquirir una computadora, ahora pienso que Microsoft ya hizo un primer esfuerzo para que se pueda usar de manera adecuada el Office, ahora corresponde al estado llevar la tecnología (digamos las computadoras) a estas zonas para favorecer su crecimiento intelectual.
antiguos Incas). En los departamentos peruanos de Cuzco, Ayacucho, Junín, Apurímac, Huancavelica y Ancash, la mayoria de la población tiene al quechua como idioma materno, por lo cual para usar una computadora primero tendria que aprender el idoma español o castellano para poder captar o poder usar de una manera adecuda a las PC. Este programa en quechua se hizo posible con el apoyo de los profesores y lingüistas quechua hablantes de la Universidad Nacional San Antonio de Abad del Cuzco y la Universidad Nacional San Cristobal de Huamanga de Ayacucho. Con esto, Microsoft busca desarrollar el máximo potencial de las personas, en lugares donde aún se mantiene vivo al idioma Quechua, ofreciendo la oportunidad de que estos pobladores usen en su propio idoma al momento de usar el software (y porque no decirlo, acceder a información de los ultimos avances cientifícos) y pueda usarlo de la mejor manera, sin tener la necesidad de aprender el castellano para poder usar una PC. Como bien sabemos, las zonas que hablan quechua son las más pobres del país, razon por la cual a muchos no les alcanzaría el dinero para poder adquirir una computadora, ahora pienso que Microsoft ya hizo un primer esfuerzo para que se pueda usar de manera adecuada el Office, ahora corresponde al estado llevar la tecnología (digamos las computadoras) a estas zonas para favorecer su crecimiento intelectual.
Para mayor información visiten:
http://www.elcomercioperu.com.pe/EdicionImpresa/Html/2006-06-17/impNacional0524849.html (incluye video)
http://www.laflecha.net/canales/empresas/200411102/ (documento anterior)
* La información e imagenes fueron tomadas de las páginas web de El Comercio y del diario La Flecha.
0 comments:
Post a Comment